2018新年贺词:
幸福都是奋斗出来的。
Happiness is achieved through hard work.
广大人民群众坚持爱国奉献,无怨无悔,让我感到干干万万普通人最伟大,同时让我感到幸福都是奋斗出来的。
The people have made sacrifices for the good of the nation without regrets or complaints. I feel the millions of ordinary Chinese are the greatest, and I also feel that happiness is achieved through hard work.
2017新年贺词:
撸起袖子加油干。
Roll up our sleeves to work harder.
上下同欲者胜。只要我们13亿多人民和衷共济,只要我们党永远同人民站在一起,大家撸起袖子加油干,我们就一定能够走好我们这一代人的长征路。
As one saying goes, "success comes to those who share in one purpose". As long as our 1.3 billion-plus people are pulled together for a common cause, as long as the Party stands together with the people and we roll up our sleeves to work harder, we will surely succeed in a Long March of our generation.
2016新年贺词:
获得感
Sense of gain
经过全国各族人民共同努力,“十二五”规划圆满收官,广大人民群众有了更多获得感。
Through the joint efforts of the people of all ethnic groups across the country, we see a successful conclusion of the "12th Five-Year Plan". The general public has enjoyed the increasing "sense of gain".
2016新年贺词:
世界那么大。
The world is so big.
世界那么大,问题那么多,国际社会期待听到中国声音、看到中国方案,中国不能缺席。
The world is so big, and the problems are so many. The international community expects to hear China's voice and see China's plans. China cannot be absent.
2015新年贺词:
蛮拼的
Spare no efforts
为了做好这些工作,我们的各级干部也是蛮拼的。
Officials at various levels have also spared no efforts in performing their duties.
2015新年贺词:
点赞
Salute
没有人民支持,这些工作是难以做好的,我要为我们伟大的人民点赞。
Those achievements would not have been possible without the support of the people. I would like to salute our great people.
2014新年贺词:
中国梦
Chinese Dream
中国人民追寻实现中华民族伟大复兴的中国梦,也祝愿各国人民能够实现自己的梦想。我真诚希望,世界各国人民在实现各自梦想的过程中相互理解、相互帮助,努力把我们赖以生存的地球建设成为共同的美好家园。
We Chinese people seek to realize the Chinese dream, a great revitalization of the Chinese nation, and also wish that the dreams of people of all countries will come true. I sincerely hope that people of various countries in the world will understand and help each other in the course of realizing their dreams and build the Earth that we rely on for survival into a common beautiful homeland.