口译难在哪?为什么要选择专业东莞口译公司?
发布时间:2020-11-02 阅读次数:384
很多人认为,现在学习外语如此普遍,公司随意一个外语水平较高的员工即可担任翻译角色。但做过口译的人才知道,其实,口译并没有想象中的容易,口译时常常会因为不够专业而导致一些失误。
在正式的外交场合,翻译是举足轻重的大事,而对于现场口译,更是要求极其严格。
琅琅翻译公司要求旗下所有口译译员必须做到以下几点:
1.发音标准
2.语法表达清晰无误
3.语言转换反应速度要快
4.现场翻译应变能力强
5.现场环境洞察力强
6.思维要灵活
7.翻译工作前,必须先熟悉了解翻译内容的背景文化知识
东莞翻译公司琅琅翻译负责人认为,只有口译译员做到以上提及的七点,才能更好的服务于客户。琅琅翻译是以服务至上原则,为客户提供优质翻译服务的,因此对于译员的要求也相当严格,严于律己,才能提供更好的服务。